Langues minoritaires d'Europe
Langues regionales et minoritaires europeennes, leur description linguistique, leur litterature et leurs politiques de transmission.
Vidéos
Vivre les langues en Bretagne
Alexandra Filhon, Carole Le Hénaff, Hugues Pentecouteau
Source: Canal-U / Maison des sciences de l'homme en Bretagne — Alexandra Filhon, Carole Le Hénaff, Hugues Pentecouteau, 2026
Émission produite par la Maison des sciences de l'homme en Bretagne (saison 11) avec trois chercheur·se·s qui ont enquêté sur la manière dont vivent et se transmettent les langues en Bretagne : non seulement le breton et le gallo, mais aussi le français et les langues d'immigration. Alexandra Filhon est sociologue à l'Université Rennes 2, Carole Le Hénaff didacticienne des langues à l'Université de Bretagne occidentale et à l'INSPÉ, Hugues Pentecouteau chercheur en sciences de l'éducation à Rennes 2 ; ils ont également co-dirigé Diversité linguistique, éducation et transmission en Bretagne (PUR, 2025).
Voir la source →Clarifier la terminologie conceptuelle à propos des langues dites minoritaires : une proposition
Philippe Blanchet
Source: Canal-U / Maison des sciences humaines de Bordeaux (MSHBX) — Philippe Blanchet, 2025
Conférence plénière de Philippe Blanchet (sociolinguiste, professeur à l'Université Rennes 2, CELTIC-BLM ; concepteur du terme « glottophobie ») dans le cadre du séminaire bordelais sur les catégories juridiques et sociolinguistiques des langues minoritaires en Europe. Blanchet propose une grille conceptuelle distinguant minorations, minorisations et minorités, prolongeant la ligne de travail ouverte avec Dominique Huck dans les Cahiers de sociolinguistique (2005).
Voir la source →Catégories de langues minoritaires en Europe : le regard du sociolinguiste
Alain Viaut
Source: Canal-U / Maison des sciences humaines de Bordeaux (MSHBX) — Alain Viaut, 2024
Conférence d'Alain Viaut (CNRS, UMR 5478 IKER ; ancien membre du bureau du Conseil scientifique de la MSHA) issue du séminaire « Catégories de langues minoritaires en Europe : regards croisés juridiques et sociolinguistiques » organisé par la MSH de Bordeaux. Viaut, l'un des principaux sociolinguistes français des langues minoritaires (occitan, langues post-soviétiques), discute de la terminologie utilisée pour désigner ces langues — minoritaires, régionales, dépourvues de territoire, historiques de l'Europe — et de ses enjeux pratiques et juridiques.
Voir la source →
Articles et publications
- Les langues « historiques de l'Europe » et la Charte européenne des langues
Alain Viaut — Lengas — Revue de sociolinguistique — vol. 59 — 2006
Contribution d'Alain Viaut (CNRS, IKER) au numéro 59 de Lengas qu'il a coordonné, issu d'une journée d'étude tenue en 2005 à la Maison des sciences de l'homme d'Aquitaine. L'article interroge la catégorie de « langues historiques de l'Europe » telle qu'elle est mobilisée par la Charte européenne des langues régionales ou minoritaires (Conseil de l'Europe, 1992) et discute des conséquences sociolinguistiques et juridiques d'une définition par l'ancrage historique sur un territoire. Le numéro entier est en accès libre sur OpenEdition.
DOI: 10.4000/lengas.5078
- L'enseignement des langues régionales : personnalité ou territorialité ? Regards croisés France-Espagne
Chrystelle Burban — Lengas — Revue de sociolinguistique — vol. 55 — 2004
Article de sociolinguistique comparée examinant deux principes opposés de gestion des langues régionales : le « principe de personnalité » (langue comme choix individuel, modèle français) et le « principe de territorialité » (reconnaissance officielle dans des aires définies, modèle espagnol des communautés autonomes). Burban montre que l'idéologie assimilationniste française, en réservant les langues régionales au statut d'option scolaire (1,8 % de la population scolaire concernée), entrave leur transmission, et plaide pour une reconnaissance territoriale inspirée de l'Espagne, éventuellement via la Charte européenne des langues régionales ou minoritaires. Article en accès libre sur OpenEdition.
DOI: 10.4000/12opk
Chercheurs de référence
Alain Viaut
CNRS — UMR 5478 IKER (Bordeaux / Bayonne) ; Maison des sciences de l'homme d'Aquitaine
Patrick Sauzet
Université Toulouse — Jean Jaurès ; CLLE-ERSS (Cognition, Langues, Langages, Ergonomie — UMR 5263)
Hervé Le Bihan
Université Rennes 2 — Département de breton et celtique ; CRBC (Centre de recherche bretonne et celtique, UAR 3554 / UR 4451) ; CELTIC-BLM
Urtzi Etxeberria
CNRS — UMR 5478 IKER (Centre de recherche sur la langue et les textes basques), Bayonne
Centres de recherche
Laboratoire de langues et civilisations à tradition orale (LACITO) — UMR 7107
CNRS / Université Sorbonne Nouvelle / Inalco
Unité mixte de recherche fondée en 1976 par Jacqueline Thomas, dédiée à l'étude et à la sauvegarde des langues et cultures à tradition orale sur les cinq continents. Plus de 220 langues sont étudiées dans l'unité, dont des langues minoritaires d'Europe (basque, langues caucasiennes, langues ouraliennes). La Collection Pangloss, archive de corpus en accès libre dans plus de 150 langues, est l'une des principales ressources francophones sur la documentation des langues en danger.
Site institutionnel →Centre de recherche sur la langue et les textes basques (IKER) — UMR 5478
CNRS / Université Bordeaux Montaigne / Université de Pau et des Pays de l'Adour
Unité mixte de recherche basée sur le campus de la Nive à Bayonne (Château-Neuf, place Paul Bert), seul laboratoire en France spécialisé dans les études basques. Réunit chercheurs CNRS et enseignants-chercheurs de l'UBM et de l'UPPA en linguistique (syntaxe, sémantique), littérature et culture basques. Le centre de documentation conserve 6 000 ouvrages depuis 1809 et 76 titres de revues. IKER édite la revue annuelle Lapurdum, en accès libre sur OpenEdition.
Site institutionnel →Centre de recherche bretonne et celtique (CRBC) — UR 4451 / UAR 3554
Université de Bretagne occidentale (Brest) / CNRS
Laboratoire pluridisciplinaire (UR 4451 UBO / UAR 3554 CNRS-UBO) créé en 1969 à la Faculté des Lettres et Sciences sociales de l'Université de Bretagne occidentale, regroupant historiens, linguistes celtisants et anglicistes, ethnologues, sociologues et littéraires. La bibliothèque de recherche Yves-Le Gallo (54 000 volumes, dont 5 000 en breton) est la plus importante bibliothèque spécialisée en études bretonnes et celtiques. Le programme 2022-2026 articule trois axes de recherche dans l'aire bretonne et celtique.
Site institutionnel →Centre d'études des langues, territoires et identités culturelles — Bretagne et langues minoritaires (CELTIC-BLM)
Université Rennes 2
Unité de recherche créée le 1er janvier 2022 à l'Université Rennes 2, dédiée explicitement aux langues et cultures minoritaires (breton, gallo, mais aussi langues celtiques et langues minoritaires d'Europe au sens large). Le programme s'articule autour de trois axes : (1) langues minoritaires — descriptions, statuts, usages, enseignement, transmission, contacts plurilingues ; (2) cultures et identités plurielles et minoritaires ; (3) littératures en langues minoritaires. CELTIC-BLM appartient au réseau interuniversitaire GIE-LCM (Bordeaux, Pau, Perpignan).
Site institutionnel →